Translation of "it always" in Italian


How to use "it always" in sentences:

Tragedy or heartbreak... that's how it always ends if the man's not Carter.
In tragedia o col cuore spezzato... finisce sempre così... se l'uomo non è Carter.
Why does it always have to be like this?
Perché lui deve sempre fare così?
Has it always been like this?
È stato sempre così? - Sì.
It always comes back to that, doesn't it?
Il punto è sempre lo stesso, non è vero?
Is it always this cold in here?
Qui dentro fa sempre cosi freddo?
Why is it always the assholes who pass the tests?
Perché sono sempre gli stronzi quelli che superano le prove?
Cost me more than this house, but no matter how bad I feel it always cheers me up.
Mi è costato più della casa, ma per quanto io stia male riesce sempre a tirarmi su.
This is how it always starts.
E' così che comincia tutte le volte.
And it always turns out fine.
E alla fine si risolve sempre per il meglio.
It always had to be you.
E' sempre stato questo il tuo destino.
It always comes down to that, doesn't it?
Alla fine, si tratta sempre di questo, nevvero?
But it always ends the same way.
Ma finisce sempre nello stesso modo.
From the outside, it always looked like I had a father.
Da come appariva all'esterno, e' sempre sembrato che io avessi un padre.
You know how you shout at him because it always flies off into the crowd?
Sai che tu urli sempre perche' la butta in tribuna?
Is it always like this here?
Ma è sempre così, da queste parti?
Why is it always about you?
Perche' deve sempre girare tutto intorno a te?
Was it always the plan to send Javadi back to Iran?
Era il piano sin dall'inizio rimandare Javadi in Iran?
It always comes down to a choice.
Si tratta sempre di una scelta.
It's the way it always has been.
È così che è andata sempre.
It always ends the same way.
Vedrai che finirà come al solito!
Is it always this quiet around here?
È sempre così tranquillo da queste parti?
It always sounds so simple and yet so moronic.
Una soluzione tanto semplice quanto idiota.
My heart is yours, it always has been.
Il mio cuore è sempre stato tuo.
It always seems a bit abstract, doesn't it, other people dying?
Sembra sempre un concetto molto astratto, vero... quando sono gli altri a morire?
It always makes you feel better.
So che ti fa sempre star meglio.
Regent Berlin is a smart choice for travelers to Berlin, because it always guarantees a relaxing and comfortable stay.
Costruito nel 1987, The Westin Grand Berlin è una nota distintiva per Berlino e una scelta intelligente per i viaggiatori.
Has it always been so for you?
E' sempre stato cosi' per te?
Why does it always have to be me?
Perche' devo sempre fare tutto io?
He said it was pure research, but it always seemed to me like he was looking for something.
Per pura ricerca, diceva... ma a me invece e' sempre parso che cercasse qualcosa.
But on every host planet, it always plays out exactly the same way.
Ma su ogni pianeta ospite va sempre tutto allo stesso modo.
Do you go looking for trouble or does it always just seem to find you?
Sei tu che vai a cercare guai o sono loro che ti perseguitano?
It always was your favorite car.
E' stata da sempre la tua macchina preferita.
It always starts with a sketch, an idea.
Comincia sempre con un disegno, un'idea.
1.4990539550781s

Download our Word Games app for free!

Connect letters, discover words, and challenge your mind at every new level. Ready for the adventure?